I found these curious examples of "Night Prayers and Blessings" on the collection of folk poetry from the Western Isles of Scotland: Carmina Gadelica - Hymns and Incantations -Ortha Nan Gaidheal - Volume I -by Alexander Carmichael -[1900] . Carmichael spent years collecting folklore from the vanishing cultures of Scotland. The poems in this volume include prayers, invocations, blessings and charms. English translations are done by the author, and the beautiful initials from the first edition. They are a synthesis of Christian and pre-Christian belief systems. All rights reserved by the author.
THE night prayers of the people are numerous. They are called by various names, as: 'Beannachadh Beinge'--Bench-Blessing, 'Beannachadh Bobhstair'--Bolster Blessing, 'Beannachadh Cluasaig'--Pillow Blessing, 'Beannachadh Cuaiche'--Couch Blessing, 'Coich Chuaiche'--Couch Shrining, 'Altachadh Cadail'--Sleep Prayer; and other terms.
Many of these prayers are become mere fragments and phrases, supplemented by the people according to their wants and wishes at the time.
It is touching and instructive to hear these simple old men and women in their lowly homes addressing, as they say themselves, 'Dia mor nan dui, Athair nan uile bheo,' the great God of life, the Father of all living. They press upon Him their needs and their desires fully and familiarly, but with all the awe and deference due to the Great Chief whom they wish to approach and to attract, and whose forgiveness and aid they would secure. And all this in language so homely yet so eloquent, so simple yet so dignified, that the impressiveness could not be greater in proudest fane.
Many of these prayers are become mere fragments and phrases, supplemented by the people according to their wants and wishes at the time.
It is touching and instructive to hear these simple old men and women in their lowly homes addressing, as they say themselves, 'Dia mor nan dui, Athair nan uile bheo,' the great God of life, the Father of all living. They press upon Him their needs and their desires fully and familiarly, but with all the awe and deference due to the Great Chief whom they wish to approach and to attract, and whose forgiveness and aid they would secure. And all this in language so homely yet so eloquent, so simple yet so dignified, that the impressiveness could not be greater in proudest fane.
ACHANAIDH TAIMH [43] | A RESTING PRAYER |
BEANNACHD TAIMH [32] | RESTING BLESSING |
BEANNACHADH LEAPA [34] | BED BLESSING |
AN URNUIGH CHADAIL [35] | THE SLEEP PRAYER |
URNUIGH CHADAIL [29] | SLEEPING PRAYER |
No comments:
Post a Comment