This Monthly Periodical issues were devoted to the Literature, History, Antiquities, Folk Lore, Traditions, and the Social and Material Interests of the Celt at the Highlands and Abroad. I now share with you some revealing excerpts of this large review in two separate posts… (Part 1 & Part 2) Enjoy!
Julius
Cæsar, the conqueror of Gaul and Britain, has left a description of the Druids
and their religion, which is of the highest historical interest. That system
and religion came originally from Assyria, Egypt, and Phœnicia, and spread over
all Europe at a period long anterior to the building of Rome, or the existence
of the Roman people.
The
Druids were known by name, but scarcely more than by name, to the Greeks, who
derived the appellation erroneously from drus, an oak, under the
supposition that the Druids preferred to perform their religious rites under
the shadows of oaken groves. The Greeks also called the Druids Saronides, from
two Celtic words sar and dhuine, signifying "excellent or
superior men." The Celtic meaning of the word "Druid" is to
enclose within a circle, and a Druid meant a prophet, a divine, a bard, a
magician; one who was admitted to the mysteries of the inner circle.
The
Druidic religion was astronomical, and purely deistical, and rendered reverence
to the sun, moon, and stars as the visible representatives of the otherwise
unseen Divinity who created man and nature. "The Druids used no
images," says the Reverend Doctor Alexander in his excellent little volume
on the Island of Iona, published by the Religious Tract Society, "to
represent the object of their worship, nor did they meet in temples or
buildings of any kind for the performance of their sacred rites” .
“A
circle of stones, generally of vast size, and surrounding an area of from
twenty feet to thirty yards in diameter, constituted their sacred place; and in
the centre of this stood the cromlech (crooked stone), or altar, which was an
obelisk of immense size, or a large oblong flat stone, supported by pillars.
These sacred circles were usually situated beside a river or stream, and under
the shadow of a grove, an arrangement which was probably designed to inspire
reverence and awe in the minds of the worshippers, or of those who looked from
afar on their rites”.
Like
others of the Gentile nations also, they had their 'high places,' which were
large stones, or piles of stones, on the summits of hills; these were called carns
(cairns), and were used in the worship of the deity under the symbol of the
sun. In this repudiation of images and worshipping of God in the open air they
resembled their neighbours the Germans, of whom Tacitus says that from the
greatness of the heavenly bodies, they inferred that the gods could neither be
inclosed within walls, nor assimilated to any human form; and he adds, that
'they consecrated groves and forests, and called by the names of the gods that
mysterious object which they behold by mental adoration alone.'
"In
what manner and with what rites the Druids worshipped their deity, there is now
no means of ascertaining with minute accuracy. There is reason to believe that
they attached importance to the ceremony of going thrice round their sacred
circle, from east to west, following the course of the sun, by which it is
supposed they intended to express their entire conformity to the will and order
of the Supreme Being, and their desire that all might go well with them
according to that order”.
“It
may be noticed, as an illustration of the tenacity of popular usages and
religious rites, how they abide with a people, generation after generation, in
spite of changes of the most important kind, nay, after the very opinions out
of which they have risen have been repudiated; that even to the present day
certain movements are considered of good omen when they follow the course of
the sun, and that in some of the remote parts of the country the practice is
still retained of seeking good fortune by going thrice round some supposed
sacred object from east to best”.
But
still more remarkable than the fact which Doctor Alexander has stated, is the
vitality of the ancient Druidic chants, which still survive on the popular
tongue for nearly two thousand years after their worship has disappeared, and
after the meaning of these strange snatches and fragments of song has been all
but irretrievably lost, and almost wholly unsuspected.
Stonehenge,
or the Coir-mhor, on Salisbury Plain, is the grandest remaining monument
of the Druids in the British Isles. Everybody has heard of this mysterious
relic, though few know that many other Druidical circles of minor importance
are scattered over various parts of England, Scotland, and Ireland. In Scotland
they are especially numerous. One but little known, and not mentioned by the
Duke of Argyll in his book on the remarkable island of which he is the
proprietor, is situated between the ruins of the cathedral of Iona and the sea
shore, and is well worthy of a visit from the thousands of tourists who
annually make the voyage round the noble Isle of Mull, on purpose to visit Iona
and Staffa.
There
is another Druidic circle on the mainland of Mull, and a large and more
remarkable one at Lochnell, near Oban, in Argyllshire, which promises to become
as celebrated as Stonehenge itself, combining as it does not only the mystic
circle, but a representation, clearly defined, of the mysterious serpent, the
worship of which entered so largely into all the Oriental religions of remote antiquity.
There
are other circles in Lewis and the various islands of the Hebrides, and as far
north as Orkney and Shetland. It was, as we learn from various authorities, the
practice of the Druidical priests and bards to march in procession round the
inner circle of their rude temples, chanting religious hymns in honour of the
sunrise, the noon, or the sunset; hymns which have not been wholly lost to
posterity, though posterity has failed to understand them, or imagined that
their burdens—their sole relics—are but unmeaning words, invented for musical
purposes alone, and divested of all intellectual signification.
The
best known of these choruses is "Down, down, derry down,"
which may either be derived from the words dun, a hill; and darag
or darach, an oak tree; or from duine, a man; and doire, a
wood; and may either signify an invitation to proceed to the hill of the oak
trees for the purposes of worship, or an invocation to the men of the woods to
join in the Druidical march and chant, as the priests walked in procession from
the interior of the stone circle to some neighbouring grove upon a down or
hill.
This
chorus survives in many hundreds of English popular songs, but notably in the
beautiful ballad "The Three Ravens," preserved in Melismata (1611):—
There were three ravens sat on a tree,
Down-a-down! hey down, hey down.
They were as black as black might be,
With a down!
Then one of them said to his mate,
Where shall we now our breakfast take,
With a down, down, derry, derry, down!
Down-a-down! hey down, hey down.
They were as black as black might be,
With a down!
Then one of them said to his mate,
Where shall we now our breakfast take,
With a down, down, derry, derry, down!
A
second well-known and vulgarised chorus is "Tooral looral," of
which the most recent appearance is in a song which the world owes to the bad
taste of the comic muse—that thinks it cannot be a muse until it blackens its
face to look like a negro:—
Once a maiden fair,
She had ginger hair,
With her tooral looral lá, di, oh!
And she fell in love
Did this turtle dove
And her name was Dooral,
Hoopty Dooral! Tooral looral, oh my!
She had ginger hair,
With her tooral looral lá, di, oh!
And she fell in love
Did this turtle dove
And her name was Dooral,
Hoopty Dooral! Tooral looral, oh my!
This
vile trash contains two Celtic or Gaelic words, which are susceptible of two
separate interpretations. Tooral may be derived from the Celtic turail—slow,
sagacious, wary; and Looral from luathrail (pronounced laurail)—quick,
signifying a variation in the time of some musical composition to which the
Druidical priests accommodated their footsteps in a religious procession,
either to the grove of worship, or around the inner stone circle of the temple.
It is also possible that the words are derived from Tuath-reul and Luath-reul
(t silent in both instances), the first signifying "North
star," and the second "Swift star;" appropriate invocations in
the mouths of a priesthood that studied all the motions of the heavenly bodies,
and were the astrologers as well as the astronomers of the people.
A
third chorus, which, thanks to the Elizabethan writers, has not been
vulgarised, is that which occurs in John Chalkhill's "Praise of a
Countryman's Life," quoted by Izaak Walton:—
Oh the sweet contentment
The countryman doth find.
High trolollie, lollie, lol: High trolollie, lee,
The countryman doth find.
High trolollie, lollie, lol: High trolollie, lee,
These
words are easily resolvable into the Celtic; Ai! or Aibhe! Hail!
or All Hail! Trath—pronounced trah, early, and la, day! or
"Ai, tră, là, là, là"—"Hail, early day! day," a
chorus which Moses and Aaron may have heard in the temples of Egypt, as the
priests of Baal saluted the rising sun as he beamed upon the grateful world,
and which was repeated by the Druids on the remote shores of Western Europe, in
now desolate Stonehenge, and a thousand other circles, where the sun was
worshipped as the emblem of the Divinity. The second portion of the chorus,
"High trolollie lee," is in Celtic, Ai tra la, la, li,
which signifies, "Hail early day! Hail bright day!" The repetition of
the word la as often as it was required for the exigencies of the music,
accounts for the chorus, in the form in which it has descended to modern times.
"Fal,
lal, là," a chorus even more familiar to the readers of old songs, is
from the same source. Lord Bathurst, afterwards Earl of Dorset, wrote, in 1665,
the well-known ballad, commencing:—
To all you ladies now on land,
We men at sea indite,
But first would have you understand
How hard it is to write.
With a fal, lal, là, and a fal lal, là,
And a fal, lal, lal, lal, là.
We men at sea indite,
But first would have you understand
How hard it is to write.
With a fal, lal, là, and a fal lal, là,
And a fal, lal, lal, lal, là.
Fal is an abbreviation of
Failte! welcome! and là as already noted signifies a day. The
words should be properly written Failte! la! la! The chorus appears in the
"Invitation to May," by Thomas Morley, 1595:—
Now is the month of Maying,
When merry lads are playing,
Fal, la, là!
Each with his bonnie lass,
Upon the greeny grass,
Fal, la, là!
When merry lads are playing,
Fal, la, là!
Each with his bonnie lass,
Upon the greeny grass,
Fal, la, là!
The
Celtic or Druidical interpretation of these syllables is, "Welcome the
day."
"Fal, lero, loo," appears as a
chorus in a song by George Wither (1588-1667):—
There was a lass—a fair one
As fair as e'er was seen,
She was indeed a rare one,
Another Sheba queen.
But fool, as I then was,
I thought she loved me true,
But now alas! she's left me,
Fal, lero, lero, loo.
As fair as e'er was seen,
She was indeed a rare one,
Another Sheba queen.
But fool, as I then was,
I thought she loved me true,
But now alas! she's left me,
Fal, lero, lero, loo.
Here
Failte, as in the previous instance, means welcome; lear
(corrupted into lero), the sea; and luaidh (the d silent),
praise; the chorus of a song of praise to the sun when seen rising above the
ocean.
The
song of Sir Eglamour, in Mr Chappell's collection, has another variety of the Failte
or Fal, la, of a much more composite character:—
Sir Eglamour that valiant knight,
Fal, la, lanky down dilly!
He took his sword and went to fight,
Fal, la, lanky down dilly!
Fal, la, lanky down dilly!
He took his sword and went to fight,
Fal, la, lanky down dilly!
In
another song, called "The Friar in the Well," this chorus appears in
a slightly different form:—
Listen awhile and I will tell
Of a Friar that loved a bonnie lass well,
Fal la! lál, lal, lal, lá! Fal la, langtre down dilly!
Of a Friar that loved a bonnie lass well,
Fal la! lál, lal, lal, lá! Fal la, langtre down dilly!
Lan is the Gaelic for
full, and dile for rain. The one version has lanky, the other langtre,
both of which are corruptions of the Celtic. The true reading is Failte la,
lan, ri, dun, dile, which signifies "Welcome to the full or complete
day! let us go to the hill of rain."
No comments:
Post a Comment